2011-03-11

玩看看SSH Tunnel on WEB-client

最近,很無聊…真的
所以,就開始上網看漫畫,但是,發現有一個問題…

我在家與學校都有用種花電信…但,觀看同一個網站(大陸的),學校的嗨內特跑的比較快,我租屋的地方慢的超慢,而且會有timeout的現象…

很怪…很怪…

所以,為了我在家可以「方便」的看漫畫…所以,要滿足我的需求,一定是要做tunnel 跳板。

上網找了很多…準備的材料如下(這不是作菜節目)…
  1. SSH service for Windows(我使用的是MobaSSH server home版 ver 1.22)
  2. Plink---Putty set up the tunnel by MS-DOS command

2011-03-06

語文,該不該為了方便…

前幾日,在新聞上看到一名國小老師為了教育他的學生,而指正出流行音樂的發音。

然後,又看到新聞去訪問一個音樂人(?)對這件事的看法,而那個音樂人(?)回答說,流行音樂的咬字是為了句子在唸、唱起來可以通俗、通順,如果特別為了發音正確,這樣有點小題大作。

==
呵,我個人的看法,這幾個人都有點好笑。

對那個國小老師覺得好笑的事,你做的事本意是正確的,但經媒體報導之後,就會被弄成你這樣做是多餘的,所以感覺到好笑;但希望這位老師可以這樣繼續指正發音,因為有你這般的作為,可以替華夏子民留下一些好種子。

對那音樂人(?)我也覺得好笑,好笑的是,你把你的流行音樂跟人家的「教育」擺在同等地位來看待,事實上,流行音樂沒有那麼有價值,至少,沒有比「教育」有價值。
唱歌是為了通俗、通順,這一點我認同,畢盡要「流行」嘛,但日前歌唱選秀節目不是就有評審在教選手是要「唱中文歌」而不要「唱非中文歌」…
那請問,現在中文歌有比外國那一些日、韓、英、美語文系的歌還流行嗎?
台語歌算不算中文歌?
不要忘了,中文只有一種「文字」,其他的是用來發音的國、客、台的「語音」…文字是文字、語音是語音,雖然都是為了溝通,但如果你為了通俗、通順,那為何不在選字上下功夫?
反而是說「這個字這樣發音是為了整句歌詞唱起來比較讓人聽的懂。」…你這不是自打嘴巴,「唱起來聽的懂」跟你選這個不是這樣發音的字有何關係?